在国际贸易中,信用证(Letter of Credit, L/C)是一种非常重要的支付工具。它是由银行根据买方的要求和指示,向卖方开立的一种保证付款的书面文件。信用证条款是信用证的核心部分,规定了交易双方的权利与义务。为了帮助大家更好地理解这些条款,以下是一些常见的信用证条款及其对应的中英文对照和翻译。
1. Applicant - 申请人
- 中文:开证申请人
- 英文:The party who requests the opening of a letter of credit.
2. Beneficiary - 受益人
- 中文:受益人
- 英文:The party in whose favor a letter of credit is issued.
3. Advising Bank - 通知银行
- 中文:通知银行
- 英文:The bank that advises the letter of credit to the beneficiary.
4. Confirming Bank - 议付行
- 中文:保兑行
- 英文:The bank that adds its confirmation to a letter of credit.
5. Documentary Credit - 跟单信用证
- 中文:跟单信用证
- 英文:A letter of credit requiring the presentation of specified documents.
6. Sight Payment - 即期付款
- 中文:即期付款
- 英文:Payment made upon presentation of complying documents.
7. Deferred Payment - 延期付款
- 中文:延期付款
- 英文:Payment made at a future date after presentation of complying documents.
8. Acceptance - 承兑
- 中文:承兑
- 英文:The act of the drawee of a bill of exchange agreeing to pay it at maturity.
9. Negotiation - 议付
- 中文:议付
- 英文:The purchase by a bank of drafts and/or documents under a documentary credit.
10. Presentation - 交单
- 中文:交单
- 英文:The act of presenting documents for payment or negotiation.
以上只是信用证条款中的一部分,实际应用中还有更多复杂的条款需要仔细研究。理解这些条款对于确保交易顺利进行至关重要。希望上述中英文对照和翻译能够为大家提供一定的帮助。在处理信用证时,建议咨询专业的律师或银行专家以获得更准确的信息。