首页 > 综合百科 > 精选范文 >

电影东方快车谋杀案Murders台词中英

2025-05-21 16:07:44

问题描述:

电影东方快车谋杀案Murders台词中英,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-05-21 16:07:44

英文原文:

"Justice has been done."

中文翻译:

“正义已经得到了伸张。”

英文原文:

"Everyone's a suspect until proven innocent."

中文翻译:

“在证明无罪之前,人人都是嫌疑人。”

英文原文:

"The law is blind."

中文翻译:

“法律是盲目的。”

英文原文:

"It's not about the money, it's about justice."

中文翻译:

“这不是关于钱的问题,而是关于正义。”

英文原文:

"In this world, there are good and bad people."

中文翻译:

“在这个世界上,有好人也有坏人。”

这些台词不仅推动了故事情节的发展,也深刻地反映了人性与正义的主题。影片通过紧张的情节和精彩的对白,让观众在享受悬疑的同时,也能思考更深层次的社会问题。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。