《宜都记》是东汉时期文学家袁康所著的一篇游记散文,主要记载了作者在宜都一带的旅行见闻。本文将对原文进行翻译并加以注释,以便现代读者更好地理解其内容。
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
翻译:
在三峡长达七百里的地方,两岸都是相连的高山,几乎没有中断的地方。层层叠叠的山峦遮住了天空,挡住了阳光。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
注释:
1. 三峡:指长江上游瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称。
2. 亭午:正午时分。
3. 曦月:指太阳和月亮。
通过对《宜都记》的翻译与注释,我们可以感受到古代文人对于自然景观的细致观察与深刻体会。这篇短文不仅描绘了壮丽的山水风光,也体现了古人对天地万物的敬畏之情。希望这些解释能够帮助大家更深入地了解这篇经典之作。