首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《望岳》原文及翻译

2025-06-04 06:59:36

问题描述:

《望岳》原文及翻译,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 06:59:36

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

这首诗是唐代大诗人杜甫的作品,名为《望岳》。诗中描绘了泰山的壮丽景色以及作者对大自然的敬畏之情。

翻译如下:

How majestic is Mount Tai? Its greenery stretches endlessly across the states of Qi and Lu.

Nature has concentrated its divine beauty here; the mountain divides light from darkness with its towering height.

My heart swells with rising clouds as I stand in admiration; my eyes strain to follow the returning birds.

I will one day ascend to its very peak, and see all other mountains small.

通过这样的翻译,我们可以更好地理解杜甫在这首诗中的情感和对泰山的深刻印象。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。