《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇经典作品,其文字优美,意境深远,表达了征人久戍不归的思乡之情。以下为原文与译文,并附以简要赏析。
原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
译文:
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家呀回家,一年又快到年底了。没有妻室没有家,都是为了猃狁的缘故。没有时间安居休息,也是为了猃狁的缘故。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家呀回家,心中忧伤不止。忧心忡忡,又饥又渴。驻守的地方还不安定,没有谁能捎个信回去报平安。
豆苗采了又采,薇菜已经变老了。说回家呀回家,又到了十月小阳春。国家的事情没有尽头,没有时间安居休息。忧愁的心情非常痛苦,没有人来接应我。
那盛开的是什么花?那是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的车。兵车已经驾好了,四匹雄马多么强壮。哪里敢安心住下来?一个月之内就要三次战斗。
驾着那四匹雄马,四匹马高大强壮。将帅们坐在车上,士兵们靠它隐蔽遮挡。四匹马整齐地排列着,弓箭装备精良。怎么能不每天警戒呢?猃狁的侵扰太紧急了!
回想当初出征的时候,杨柳依依随风飘扬。如今归来,大雪纷纷下个不停。道路艰难又漫长,又饥又渴真劳累。满心伤痛,谁又能理解我的悲哀?
赏析:
《采薇》通过一个戍边战士的口吻,叙述了他从军多年后返回家乡的情景。全诗结构严谨,层次分明,情感深沉而细腻。
开篇通过反复咏叹“曰归曰归”,突出了主人公强烈的归乡愿望和对战争生活的厌倦。接着,诗人通过对薇菜由嫩到老的描写,象征了时光的流逝以及自己长期在外的无奈。
中间部分描述了战事的紧张和生活的艰辛,尤其是“彼路斯何?君子之车”一句,展现了战场上的壮阔景象。而“四牡业业”、“象弭鱼服”等细节,则生动刻画了战备的严整与将士的英勇。
结尾部分以对比手法,将昔日出征时的美好与今日归途中的凄凉形成鲜明对照。“杨柳依依”与“雨雪霏霏”不仅描绘了自然景色的变化,也暗示了人生境遇的巨大转变。最后,“我心伤悲,莫知我哀”一句直抒胸臆,将整首诗的情感推向高潮。
综上所述,《采薇》通过对个人经历的叙述,反映了古代社会中普通百姓在战争面前的无奈与挣扎,具有很高的艺术价值和社会意义。