首页 > 综合百科 > 精选范文 >

师说原文、注解及翻译

2025-06-11 04:17:56

问题描述:

师说原文、注解及翻译,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-11 04:17:56

原文

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

注解

1. 学者:求学的人。

2. 传道受业解惑:传授道理、教授学业、解答疑难。

3. 庸:岂,哪里。

4. 众人:普通人。

5. 耻:以……为耻。

6. 句读:断句。

7. 巫医乐师百工之人:指各种技艺高超的人。

8. 族:类。

9. 谀:谄媚。

10. 常师:固定的老师。

11. 郯子、苌弘、师襄、老聃:古代著名学者或音乐家。

12. 六艺:礼、乐、射、御、书、数。

翻译

古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的。人不是生下来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不向老师请教,那么这些疑惑最终也不会得到解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来比我早,我就跟从他并拜他为师;在我之后出生的人,如果他懂得的道理也比我早,我也同样会拜他为师。我是学习道理的,哪管他的年龄比我大还是小呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方就是老师存在的地方。

唉!从师学习的风尚已经很久没有流传了!想要人们没有疑惑确实很难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟随老师去请教;现在的一般人,他们比圣人差得远了,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都源于这个原因吧?

喜爱自己的孩子,选择老师来教导他;而对于自己本身,却以拜师为耻,真是糊涂啊!那些教孩子的老师,只是教授他们读书和断句,这不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。不知道断句要请教老师,有疑惑却不愿请教,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃了,我看不出这是明智的做法。

巫医、乐师以及各种工匠,他们不以互相学习为耻。而士大夫这一类人,一提到“老师”、“弟子”这样的称呼,就聚在一起嘲笑。问他们为什么这样,他们会说:“那个人和那个人年龄差不多,学问也差不多。以地位低的人为师就觉得羞愧,以官职高的人为师又显得谄媚。”唉!从师学习的风尚不能恢复就可以知道了。巫医、乐师以及各种工匠,是君子所看不起的,如今他们的智慧竟然反而赶不上这些人,这难道不是一件奇怪的事情吗?

圣人没有固定的老师。孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人的才德远不及孔子。孔子说:“三个人同行,其中一定有可以做我老师的人。”因此,弟子不一定不如老师,老师也不一定比弟子贤能。只是听到道理有早晚,学术各有专长罢了。

李家的孩子蟠,十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都全面地学习过,不受当时风气的影响,向我学习。我很赞赏他能够遵循古人的学习之道,于是写了这篇《师说》来赠给他。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。