首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《鹊桥仙》的意思出处及全词翻译赏析

2025-06-16 17:16:51

问题描述:

《鹊桥仙》的意思出处及全词翻译赏析,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 17:16:51

在中国古代文学中,《鹊桥仙》是一首流传千古的佳作,它不仅以其优美的语言和深刻的意境赢得了无数读者的喜爱,同时也蕴含了丰富的文化内涵。这首词由宋代著名词人秦观创作,是其代表作之一。

一、词作背景

秦观(1049年-1100年),字少游,号淮海居士,扬州高邮人,北宋著名的文学家、词人。他与黄庭坚、晁补之、张耒并称为“苏门四学士”,尤以词名世。《鹊桥仙》正是秦观在仕途失意、漂泊异乡之际所作,寄托了他对爱情的向往以及对人生聚散无常的感慨。

二、原词欣赏

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!

三、词语注释

- 纤云弄巧:轻盈的云朵仿佛在展示它的灵巧姿态。

- 飞星传恨:流星划过天际,似乎在传递着离别的哀愁。

- 银汉迢迢暗度:银河遥远,两人默默渡过。

- 金风玉露:秋风清冷,白露晶莹,象征着七夕节的时节。

- 柔情似水:形容两人之间细腻而深沉的情感。

- 佳期如梦:美好的约会如同梦境一般短暂。

- 忍顾鹊桥归路:不忍回头望向鹊桥那条归去的道路。

- 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮:只要彼此感情长久,又何必在意每天的相聚呢?

四、全词翻译

轻薄的云彩在天空中变幻出各种奇妙的形状,流星在夜空中划过,仿佛在诉说着分离的惆怅。银河宽广而漫长,牛郎织女默默地跨越这条银河。在这样一个秋风清凉、白露晶莹的夜晚,他们终于相逢,这短暂的相遇胜过了人间无数平凡的日子。他们的感情如同流水般温柔缠绵,然而这美好的约会却像梦一样转瞬即逝。他们多么不舍得回头看一眼那通向鹊桥返回的道路啊!但若两个人的爱情能够长久延续,又何必非要天天厮守在一起呢?

五、艺术特色分析

1. 情景交融:上阕通过描写七夕夜空中的云彩、流星、银河等自然景象,营造出一种浪漫而又略带忧伤的氛围,为下文抒发情感做了铺垫。

2. 对比手法:将牛郎织女一年一度的相会与人间夫妻日日相伴的生活形成鲜明对比,突出了真挚爱情的价值所在。

3. 哲理思考:结尾两句揭示了一个深刻的人生哲理——真正的爱情不在于形式上的朝夕相处,而在于心灵深处的永恒牵挂。

六、总结

秦观的《鹊桥仙》通过对牛郎织女故事的重新诠释,表达了作者对于理想爱情的理解与追求。它既是对传统神话传说的艺术再现,也是对现实生活的一种哲学反思。千百年来,《鹊桥仙》一直深受人们喜爱,成为表达忠贞爱情的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。