自古以来,山水之美常为文人墨客所钟爱。其中,郦道元所著《水经注》中的《三峡》,以其精炼的语言和生动的描写,成为千古流传的经典之作。以下即为《三峡》的原文及其注释。
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
注释:
1. 七百里:指从重庆奉节到湖北宜昌之间的距离。
2. 阙:通“缺”,缺口。
3. 曦月:日月。
4. 襄陵:漫上丘陵。
5. 沿溯:顺流而下为“沿”,逆流而上为“溯”。
6. 白帝:地名,在今重庆市奉节县东。
7. 素湍:白色的急流。
8. 绿潭:绿色的深潭。
9. 绝巘:极高的山峰。
10. 悬泉:从山上流下的泉水。
11. 飞漱:飞速地冲荡。
12. 属引:连续不断。
13. 哀转:悲哀婉转。
此段文字不仅描绘了三峡壮丽的自然景色,还通过四季的变化展现了三峡的独特魅力。无论是夏日洪水泛滥时的惊心动魄,还是春冬交替之际的宁静美丽,都让人感受到大自然的鬼斧神工。而秋冬时节的寂静与猿猴的哀鸣,则更增添了几分悲凉之感。这些细腻的描写使得读者仿佛置身于三峡之中,亲身体验其自然之美与人文情怀。