首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《后赤壁赋》全文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《后赤壁赋》全文及翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 21:50:04

《后赤壁赋》是北宋文学家苏轼在元丰五年(1082年)所作的一篇散文,与《前赤壁赋》并称为“赤壁二赋”。此赋写于苏轼被贬黄州期间,借景抒情,表达了他对人生、自然和宇宙的深刻思考。文章语言优美,意境深远,展现了苏轼豁达超然的人生态度。

《后赤壁赋》原文:

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,乃以酒酌地,谓客曰:“月白风清,如此良夜何?”客喜而笑,遂命酒,举杯相属。已而叹曰:“江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。”曾日月之几何,而江山不可复识矣!

予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,俯冯夷之幽宫,听空谷之回响。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

须臾,客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣,畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

《后赤壁赋》翻译:

这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回到临皋亭。两个朋友跟随我走过黄泥坂。霜和露水已经落下,树叶都已凋零,我的身影映在地上,抬头看见明月高悬,于是用酒洒在地上,对客人说:“月色皎洁,微风清爽,这样的良夜该如何度过呢?”客人高兴地笑了,于是摆上酒菜,互相敬酒。不久,他感叹道:“江水有声,断崖高耸千尺;山高月小,水退石现。”不知过了多少日子,这江山已不再是以前的模样了!

于是我提起衣襟向上攀登,踏着险峻的岩石,拨开杂乱的草木,坐在虎豹般的山石上,登上虬龙般的山径,俯身进入水神的幽静宫殿,倾听山谷中的回响。恰巧有一只孤鹤,从东边飞来,翅膀像车轮一样大,黑色的下裳,白色的上衣,发出清脆的鸣叫,掠过我的船向西飞去。

一会儿,客人离去,我也睡下了。梦见一个道士,穿着羽衣,轻快地经过临皋亭,向我行礼说:“你在赤壁游玩得快乐吗?”我问他名字,他低头不回答。“啊!原来如此!昨夜飞过我头顶的,不是你吗?”道士回头一笑,我也惊醒过来。打开门一看,却看不见他的踪影。

结语:

《后赤壁赋》不仅是一篇描写自然景色的文章,更是一次心灵的旅程。苏轼通过对自然的描绘和梦境的叙述,表达了自己的孤独、思索与超脱。文章情感真挚,语言凝练,是中国古代散文中的经典之作,至今仍被广泛传诵与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。