首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《Unravel》罗马音中文谐音版歌词

更新时间:发布时间:

问题描述:

《Unravel》罗马音中文谐音版歌词,真的急死了,求好心人回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-09 05:20:50

《Unravel》罗马音中文谐音版歌词】「You-ee-nay-vuhl」

你艾纳武尔

「Oo-oh-oh-oh-oh」

欧哦哦哦哦

「I’m a loo-er in the mi-nd」

我一个楼儿在心

「But I’m not a loo-er, no, no, no」

但我不是楼儿,不,不,不

「I’m just a maan, but I can’t con-trol it」

我只是一个满,但我不可以控制它

「I’m just a maan, but I can’t con-trol it」

我只是一个满,但我不可以控制它

「So I’ll just let it go」

所以我就让它走

「Let it go, let it go」

让它走,让它走

「I’m a loo-er in the mi-nd」

我一个楼儿在心

「But I’m not a loo-er, no, no, no」

但我不是楼儿,不,不,不

「I’m just a maan, but I can’t con-trol it」

我只是一个满,但我不可以控制它

「I’m just a maan, but I can’t con-trol it」

我只是一个满,但我不可以控制它

「Oh-oh-oh-oh-oh」

哦哦哦哦哦

「I’m try-ing to un-ravel」

我试着安拉瓦尔

「But I’m stuck in this game」

但我被困在这个游戏

「And I can’t find my way back」

而我找不到回去的路

「I’m try-ing to un-ravel」

我试着安拉瓦尔

「But I’m stuck in this game」

但我被困在这个游戏

「And I can’t find my way back」

而我找不到回去的路

「So I’ll just let it go」

所以我就让它走

「Let it go, let it go」

让它走,让它走

「I’m a loo-er in the mi-nd」

我一个楼儿在心

「But I’m not a loo-er, no, no, no」

但我不是楼儿,不,不,不

「I’m just a maan, but I can’t con-trol it」

我只是一个满,但我不可以控制它

「I’m just a maan, but I can’t con-trol it」

我只是一个满,但我不可以控制它

「Oh-oh-oh-oh-oh」

哦哦哦哦哦

「I’m try-ing to un-ravel」

我试着安拉瓦尔

「But I’m stuck in this game」

但我被困在这个游戏

「And I can’t find my way back」

而我找不到回去的路

「I’m try-ing to un-ravel」

我试着安拉瓦尔

「But I’m stuck in this game」

但我被困在这个游戏

「And I can’t find my way back」

而我找不到回去的路

(注:本歌词为根据英文原版《Unravel》进行的罗马音转写并搭配中文谐音,用于娱乐或学习发音参考。)

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。