首页 > 综合百科 > 精选范文 >

唐雎不辱使命课文原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

唐雎不辱使命课文原文及翻译,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-08-17 15:42:43

近日,【唐雎不辱使命课文原文及翻译】引发关注。《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇历史散文,讲述了战国时期秦国强盛,威胁魏国,魏王派唐雎出使秦国,以维护国家尊严和利益的故事。文章语言精炼,人物形象鲜明,体现了唐雎的机智、勇敢与坚定。

一、课文原文(节选)

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”

安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”

秦王不说。

安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”

唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”

唐雎曰:“臣未尝闻也。”

秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”

唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”

秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”

唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”

挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

二、课文翻译

秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地来交换安陵,安陵君你答应我吧!”

安陵君说:“大王给予恩惠,用大的换小的,很好;不过,我从先王那里继承了这块土地,愿意一直守护它,不敢交换。”

秦王不高兴。

安陵君于是派唐雎出使秦国。

秦王对唐雎说:“我用五百里的土地换安陵,安陵君却不答应我,为什么呢?况且秦国已经灭了韩国和魏国,而你还保留着五十里的土地,是因为你看重我这个长者,所以没有放在心上。现在我用十倍的土地来扩大你的领地,你却违背我的意愿,这是轻视我吗?”

唐雎回答说:“不是这样的。安陵君从先王那里继承了这块土地,愿意一直守护它,即使是一千里也不敢交换,何况只是五百里呢?”

秦王勃然大怒,对唐雎说:“你也听说过天子的愤怒吗?”

唐雎说:“我没听说过。”

秦王说:“天子的愤怒,会使尸体横陈百万,鲜血流淌千里。”

唐雎说:“大王也听说过平民的愤怒吗?”

秦王说:“平民的愤怒,不过是摘下帽子,光着脚,用头撞地罢了。”

唐雎说:“这是平庸之人的愤怒,不是士人的愤怒。比如专诸刺杀吴王僚时,彗星划过月亮;聂政刺杀韩相韩傀时,白虹贯穿太阳;要离刺杀庆忌时,苍鹰在宫殿上扑击。这三个人都是平民中的勇士,他们心中的愤怒还未爆发,天上的祥瑞就降临了,加上我就是第四位了。如果士人真的愤怒,就会倒下两个人,流血五步,天下人都穿丧服,今天就是这样。”

说完,拔剑站了起来。

秦王脸色变得委婉,恭敬地跪下道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步呢?我明白了:韩国和魏国都灭亡了,而安陵能凭借五十里的土地得以保存,只是因为有先生您啊。”

三、总结与表格对比

项目 内容
文章出处 《战国策·魏策四》
作者 刘向(整理)
主题思想 表现唐雎不畏强权、坚守气节的精神,体现弱国使者维护国家尊严的智慧与勇气
人物形象 唐雎:机智、勇敢、坚定;秦王:傲慢、威逼、最终妥协
语言风格 简洁有力,对话生动,富有气势
教育意义 强调民族气节、外交智慧与人格尊严的重要性
重点句式 “虽千里不敢易也”、“伏尸二人,流血五步”等

通过这篇文章,我们不仅了解了战国时期的政治局势,更感受到了古代士人面对强权时所展现出的坚定与智慧。唐雎的言行,至今仍具有深刻的现实意义。

以上就是【唐雎不辱使命课文原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。