【核舟记译文】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇散文,文章通过描写一枚雕刻精美的核舟,展现了古代工匠的高超技艺和丰富的想象力。本文以简洁的语言记录了核舟的形状、结构以及舟上人物的神态与动作,体现了作者对艺术的热爱与对匠人精神的敬佩。
一、
《核舟记》全文共四段,主要讲述了作者在朋友处见到一枚雕刻精细的核舟,并详细描述了这艘小舟的构造与船上的人物活动。文章通过对细节的刻画,表现出核舟虽小却布局巧妙、人物生动的特点,反映出当时民间工艺的精湛水平。
二、译文与原文对照表
原文 | 译文 |
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 | 明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,能够用一寸长的木头,雕刻出房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一样不是根据木头的天然形状来雕刻,各具情态。 |
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 | 曾经送给我一个核舟,刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。 |
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 | 这艘船从头到尾大约有八分多长,高大约有两颗黄米粒那么高。 |
中轩敞者为舱,箬篷覆之。 | 中间高起的部分是船舱,用箬叶覆盖着。 |
旁开小窗,左右各四,共八扇。 | 两边各开了四扇小窗,一共八扇。 |
启窗而观,雕栏相望。 | 打开窗户来看,雕刻的栏杆相互对望。 |
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 | 关上窗户,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂染。 |
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 | 船头坐着三个人,中间戴着高帽、胡须多的是苏东坡,佛印坐在右边,鲁直坐在左边。 |
其人视端容寂,若听茶声然。 | 那个人眼睛正视,神情平静,好像在听茶的声音。 |
船尾横卧一楫,楫左右舟子各一人。 | 船尾横放着一支桨,桨的左右各有一个船夫。 |
居右者椎髻仰面,左手扶轼,右手揖,若啸呼状。 | 在右边的船夫,头发扎成椎形,仰着脸,左手扶着车轼,右手作揖,好像在呼喊的样子。 |
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 | 在左边的船夫,右手拿着蒲葵扇,左手扶着炉子,炉子上有水壶,那个人眼睛正视,神情平静,好像在听茶的声音。 |
通计一舟,为人五;为窗九;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,又为字三十有四。 | 总共算一下这艘船,有五个人;有九扇窗;有箬篷、桨、炉子、水壶、手卷、念珠各一件;还有对联、题名和篆书文字,总共三十四个字。 |
而计其长曾不盈寸。 | 可是计算它的长度,竟然不满一寸。 |
盖简桃核修狭者为之。 | 原来是挑选了一个长而窄的桃核来雕刻的。 |
噫!技亦灵怪矣哉! | 唉!技艺也真是神奇啊! |
三、总结
《核舟记》不仅是一篇介绍核雕艺术的文章,更是一篇赞美工匠精神的佳作。通过对核舟细致入微的描写,作者表达了对古代艺人高超技艺的赞叹,同时也反映了当时社会对艺术与工艺的重视。文章语言简练,结构清晰,具有极高的文学价值和历史价值。