首页 > 综合百科 > 精选范文 >

唐雎不辱使命的原文和译文

2025-09-15 14:55:30

问题描述:

唐雎不辱使命的原文和译文,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 14:55:30

唐雎不辱使命的原文和译文】《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇著名散文,讲述了唐雎在秦王威逼下,以坚定的意志和智慧维护国家尊严的故事。文章语言简练,人物形象鲜明,体现了士人的气节与智慧。

一、

本文主要讲述秦王企图吞并安陵国,派使者传达“以五百里之地易安陵”的要求,安陵君不敢违抗,于是派唐雎出使秦国。面对秦王的威胁,唐雎毫不畏惧,以“布衣之怒”回应秦王的“天子之怒”,最终迫使秦王退让,保全了安陵国的尊严。

文章通过对话形式展现了唐雎的机智与勇敢,也反映出战国时期各国之间的政治斗争与外交策略。

二、原文与译文对照表

原文 译文
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!” 秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地来交换安陵,安陵君你答应我吧!”
安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!” 安陵君说:“大王给予恩惠,用大的换小的,很好。不过,我从先王那里接受了这块土地,愿意始终守护它,不敢交换。”
秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 秦王很不高兴。安陵君于是派唐雎出使秦国。
唐雎至秦,秦王曰:“夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。” 唐雎到了秦国,秦王说:“像专诸刺杀王僚那样,彗星扫过月亮;像聂政刺杀韩傀那样,白虹贯穿太阳;像要离刺杀庆忌那样,苍鹰扑向宫殿。这三个人都是平民中的勇士,他们心中有怒气,还没发作,就出现了天地异象。加上我,就是第四位了。如果士人真的发怒,就会倒下两具尸体,血流五步,天下人都穿丧服,今天就是这样的时刻。”
唐雎曰:“夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。” 唐雎说:“韩国、魏国都灭亡了,而安陵国却能凭借五十里的土地得以保存,只是因为有您这样的人存在啊。”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?” 秦王愤怒地说:“你也曾听说过天子发怒的情形吗?”
唐雎对曰:“臣未尝闻也。” 唐雎回答:“我没有听说过。”
秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。” 秦王说:“天子发怒时,会倒下百万具尸体,血流千里。”
唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?” 唐雎问:“大王可曾听说过平民的愤怒吗?”
秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。” 秦王说:“平民的愤怒,也不过是摘下帽子,光着脚,用头撞地罢了。”
唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。” 唐雎说:“这是平庸之人的愤怒,不是士人的愤怒。像专诸刺杀王僚,彗星扫过月亮;聂政刺杀韩傀,白虹贯穿太阳;要离刺杀庆忌,苍鹰扑向宫殿。这三个人都是平民中的勇士,心中有怒气,尚未爆发,天象异变。加上我,就是第四位了。如果士人真的发怒,就会倒下两具尸体,血流五步,天下人都穿丧服,今天就是这样的时刻。”
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。” 秦王脸色缓和,直身跪下道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步呢?我明白了:韩国、魏国都灭亡了,而安陵国却能凭借五十里的土地得以保存,只因为有您这样的人。”

三、总结

《唐雎不辱使命》是一篇具有深刻思想内涵的散文,通过唐雎的言行,展示了士人的气节与智慧。文章不仅展现了战国时期的政治局势,也反映了当时士人阶层的精神风貌。唐雎以理服人、以勇应敌,最终成功捍卫了国家尊严,成为后世传颂的典范。

以上就是【唐雎不辱使命的原文和译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。