首页 > 综合百科 > 精选范文 >

虞美人听雨翻译全文

2025-09-17 22:44:45

问题描述:

虞美人听雨翻译全文,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 22:44:45

虞美人听雨翻译全文】《虞美人》是唐代诗人杜牧的代表作之一,原诗以细腻的笔触描绘了春夜听雨的情景,抒发了对人生无常、时光易逝的感慨。以下是对《虞美人》一诗的全文翻译与,并以表格形式进行整理。

一、原文及翻译

原文:

虞美人

杜牧

春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

翻译:

春花秋月什么时候才能结束呢?过去的往事还记得多少。

昨夜小楼中又吹来了东风,令人难以回首那明月下的故国。

精美的栏杆和玉石的台阶应该还在,只是曾经的容颜已改变。

如果问我有多少忧愁?就像一江春水,不停地向东流去。

二、

这首诗通过自然景物的描写,表达了诗人对往昔岁月的怀念和对现实生活的无奈。诗中“春花秋月”象征着美好的时光,“一江春水”则比喻无尽的愁绪。全诗情感深沉,语言优美,具有极高的艺术价值。

三、表格总结

项目 内容
诗名 虞美人
作者 杜牧
体裁 七言绝句
创作背景 唐代,表达对过往的追忆与对现实的感慨
主题思想 对人生无常、时光易逝的感叹;对故国的怀念与哀愁
关键意象 春花秋月、小楼、东风、明月、雕栏玉砌、朱颜、春水
修辞手法 比喻(如“一江春水”)、对比(“应犹在”与“朱颜改”)
情感基调 悲凉、哀婉、惆怅
翻译要点 “虞美人”指一种花,也象征美人;“听雨”为诗意背景

通过以上内容的整理与分析,可以更清晰地理解《虞美人》一诗的内涵与艺术特色。它不仅是一首描写自然景色的诗,更是诗人内心情感的真实写照。

以上就是【虞美人听雨翻译全文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。