【七年级上册语文狼翻译及注释】《狼》是清代文学家蒲松龄所写的一篇寓言故事,收录在《聊斋志异》中。文章通过一个屠夫与两只狼之间的斗智斗勇,揭示了“邪不压正”的道理,同时也告诫人们要善于观察、机智应对危险。
一、原文节选:
狼
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
二、翻译与注释
原文 | 翻译 | 注释 |
一屠晚归 | 一个屠夫傍晚回家 | 屠:屠夫;晚归:晚上回来 |
担中肉尽,止有剩骨 | 挑担里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头 | 止:只;剩骨:剩下的骨头 |
途中两狼,缀行甚远 | 在路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远 | 缀行:紧跟、跟随;甚远:非常远 |
屠惧,投以骨 | 屠夫害怕了,把骨头扔给狼 | 投:扔;以:用 |
一狼得骨止,一狼仍从 | 一只狼得到骨头就停下来了,另一只仍然跟着 | 止:停止;从:跟从 |
复投之,后狼止而前狼又至 | 又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了 | 复:又;至:来 |
骨已尽矣,而两狼之并驱如故 | 骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶 | 并驱:一起追赶;如故:像以前一样 |
屠大窘,恐前后受其敌 | 屠夫非常困窘,担心前后受到狼的攻击 | 窘:困难;敌:敌人 |
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 | 回头看见田野里有一个麦场,场主在那里堆了柴草,遮蔽成小山 | 顾:看;积薪:堆积柴草;苫蔽:覆盖 |
屠乃奔倚其下,弛担持刀 | 屠夫于是跑过去靠在柴草堆下,放下担子拿起刀 | 奔:跑;倚:靠;弛担:放下担子 |
狼不敢前,眈眈相向 | 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他 | 眈眈:瞪眼的样子 |
少时,一狼径去,其一犬坐于前 | 过了一会儿,一只狼离开,另一只像狗一样坐在前面 | 径去:径直离开;犬坐:像狗一样坐着 |
久之,目似瞑,意暇甚 | 过了许久,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲 | 睁:闭;意暇:神情悠闲 |
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之 | 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了 | 暴起:突然站起来;毙:杀死 |
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中 | 刚想走,回头看柴草堆后面,一只狼正在里面打洞 | 洞:打洞;其中:在里面 |
意将隧入以攻其后也 | 想要从通道进去,从背后攻击他 | 隧入:从隧道进入;攻其后:攻击他的后面 |
身已半入,止露尻尾 | 狼的身体已经进去了,只露出屁股和尾巴 | 臀尾:屁股和尾巴 |
屠自后断其股,亦毙之 | 屠夫从后面砍断它的腿,也把它杀死了 | 断其股:砍断它的腿 |
乃悟前狼假寐,盖以诱敌 | 才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人的 | 悟:明白;假寐:假装睡觉;诱敌:引诱敌人 |
三、总结
《狼》是一篇短小精悍的寓言故事,通过对屠夫与狼之间斗智斗勇的描写,表达了以下几个主要思想:
1. 智慧战胜贪婪:屠夫在危急时刻冷静分析,最终成功消灭了两只狼。
2. 警惕伪装:狼的“假寐”是为了引诱屠夫放松警惕,提醒人们要善于辨别真假。
3. 勇敢面对危险:屠夫没有被恐惧击倒,而是勇敢地采取行动,最终化险为夷。
这篇文章不仅语言生动形象,而且寓意深刻,适合初中生学习和理解。通过阅读和分析,学生可以提升文言文的理解能力,并从中获得人生启示。