首页 > 综合百科 > 精选范文 >

七年级上册语文狼翻译及注释

2025-09-21 23:48:09

问题描述:

七年级上册语文狼翻译及注释,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 23:48:09

七年级上册语文狼翻译及注释】《狼》是清代文学家蒲松龄所写的一篇寓言故事,收录在《聊斋志异》中。文章通过一个屠夫与两只狼之间的斗智斗勇,揭示了“邪不压正”的道理,同时也告诫人们要善于观察、机智应对危险。

一、原文节选:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

二、翻译与注释

原文 翻译 注释
一屠晚归 一个屠夫傍晚回家 屠:屠夫;晚归:晚上回来
担中肉尽,止有剩骨 挑担里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头 止:只;剩骨:剩下的骨头
途中两狼,缀行甚远 在路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远 缀行:紧跟、跟随;甚远:非常远
屠惧,投以骨 屠夫害怕了,把骨头扔给狼 投:扔;以:用
一狼得骨止,一狼仍从 一只狼得到骨头就停下来了,另一只仍然跟着 止:停止;从:跟从
复投之,后狼止而前狼又至 又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了 复:又;至:来
骨已尽矣,而两狼之并驱如故 骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶 并驱:一起追赶;如故:像以前一样
屠大窘,恐前后受其敌 屠夫非常困窘,担心前后受到狼的攻击 窘:困难;敌:敌人
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 回头看见田野里有一个麦场,场主在那里堆了柴草,遮蔽成小山 顾:看;积薪:堆积柴草;苫蔽:覆盖
屠乃奔倚其下,弛担持刀 屠夫于是跑过去靠在柴草堆下,放下担子拿起刀 奔:跑;倚:靠;弛担:放下担子
狼不敢前,眈眈相向 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他 眈眈:瞪眼的样子
少时,一狼径去,其一犬坐于前 过了一会儿,一只狼离开,另一只像狗一样坐在前面 径去:径直离开;犬坐:像狗一样坐着
久之,目似瞑,意暇甚 过了许久,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲 睁:闭;意暇:神情悠闲
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了 暴起:突然站起来;毙:杀死
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中 刚想走,回头看柴草堆后面,一只狼正在里面打洞 洞:打洞;其中:在里面
意将隧入以攻其后也 想要从通道进去,从背后攻击他 隧入:从隧道进入;攻其后:攻击他的后面
身已半入,止露尻尾 狼的身体已经进去了,只露出屁股和尾巴 臀尾:屁股和尾巴
屠自后断其股,亦毙之 屠夫从后面砍断它的腿,也把它杀死了 断其股:砍断它的腿
乃悟前狼假寐,盖以诱敌 才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人的 悟:明白;假寐:假装睡觉;诱敌:引诱敌人

三、总结

《狼》是一篇短小精悍的寓言故事,通过对屠夫与狼之间斗智斗勇的描写,表达了以下几个主要思想:

1. 智慧战胜贪婪:屠夫在危急时刻冷静分析,最终成功消灭了两只狼。

2. 警惕伪装:狼的“假寐”是为了引诱屠夫放松警惕,提醒人们要善于辨别真假。

3. 勇敢面对危险:屠夫没有被恐惧击倒,而是勇敢地采取行动,最终化险为夷。

这篇文章不仅语言生动形象,而且寓意深刻,适合初中生学习和理解。通过阅读和分析,学生可以提升文言文的理解能力,并从中获得人生启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。