执子之手与子偕老全诗及译文
导读 【执子之手与子偕老全诗及译文】“执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,是古代诗歌中表达爱情忠贞的经典句子。它不仅表达了恋人之间生死相依的坚定情感,也体现了古人对婚姻和爱情的深刻理解。以下是对该诗句的原文、译文以及相关背景的总结。
【执子之手与子偕老全诗及译文】“执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,是古代诗歌中表达爱情忠贞的经典句子。它不仅表达了恋人之间生死相依的坚定情感,也体现了古人对婚姻和爱情的深刻理解。以下是对该诗句的原文、译文以及相关背景的总结。
一、
《击鼓》是《诗经》中的一篇叙事诗,讲述了一对夫妻在战乱中被迫分离的情景。诗中通过男子对妻子的深情呼唤,表达了对爱情的坚守与承诺。其中,“执子之手,与子偕老”成为千古传诵的爱情誓言,象征着不离不弃、白头偕老的永恒誓言。
此句虽简短,却蕴含了深厚的情感力量,不仅是对爱情的承诺,也是对人生责任的担当。在现代社会中,这句话依然被广泛引用,常用于婚礼、纪念日等场合,寄托人们对美好爱情的向往。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 击鼓其镗,踊跃用兵。 | 击鼓声隆隆,战士们踊跃出征。 |
| 良人唯转,今我来思。 | 我的丈夫远行,如今我思念他。 |
| 河水洋洋,北流活活。 | 河水浩荡,向北奔流。 |
| 行与子逝,复归于列。 | 与你同行,又回到队伍中。 |
| 狄人莫来,无我玛。 | 狄人不要来,不要伤害我。 |
| 遂荒,遂荒。 | 天啊,天啊。 |
| 丧我,丧我。 | 我的命啊,我的命啊。 |
| 与子携,与子携。 | 和你在一起,和你在一起。 |
| 执子之手,与子偕老。 | 牵着你的手,与你共度一生。 |
三、补充说明
- 出处:《诗经·邶风·击鼓》
- 作者:无名氏(先秦时期)
- 主题:战争中的爱情与离别
- 情感核心:真挚、坚定、执着
- 现代意义:象征爱情的忠贞与婚姻的承诺
四、结语
“执子之手,与子偕老”不仅是古人的爱情宣言,更是跨越千年的文化符号。它提醒我们,在快节奏的现代生活中,仍应珍惜感情,坚守承诺。无论是夫妻之间,还是朋友之间,这种真诚与信任都是维系关系的重要基础。
希望这篇文章能帮助你更好地理解这首经典诗句的内涵与价值。
以上就是【执子之手与子偕老全诗及译文】相关内容,希望对您有所帮助。
