这本书翻译得真烂
小说相关信息
书名: 这本书翻译得真烂
作者: 柳非言
出版时间: 2023年10月
出版社: 星辰文学社
ISBN: 978-7-5684-1234-5
书籍简介
《这本书翻译得真烂》是一部讽刺与现实交织的小说,以一位年轻译者为主角,讲述了他在翻译事业中经历的一系列啼笑皆非的故事。故事背景设定在一个充满浮躁与竞争的出版行业,主人公林然为了追求梦想成为顶尖译者,却因种种原因屡屡碰壁。他接手了一本晦涩难懂的经典文学作品,却在翻译过程中遭遇了出版社的压力、同行的嘲讽以及自身的迷茫。随着翻译工作的推进,林然逐渐意识到,所谓的“好译文”不仅关乎语言本身,更关乎文化理解与情感共鸣。小说通过幽默诙谐的语言风格,揭示了翻译行业的困境和译者的内心挣扎,同时也探讨了如何用真诚的态度面对创作与生活。
目录章节
第一部分:初入译界
1. 序章:一个翻译新手的梦想
- 林然的理想与现实差距
- 初次接触经典文学作品
2. 第一章:出版社的“神来之笔”
- 林然被分配到一本“烫手山芋”
- 与编辑的第一次交锋
3. 第二章:翻译的第一步
- 如何处理陌生术语
- 翻译中的自我怀疑
第二部分:挑战与困惑
4. 第三章:同行的冷眼
- 参加翻译论坛的经历
- 被质疑“水平不够”的羞辱
5. 第四章:家庭的不解
- 家人对翻译工作的看法
- 父亲的质问:“你到底在做什么?”
6. 第五章:语言的迷宫
- 翻译中遇到的文化差异
- 对原著作者意图的理解偏差
第三部分:成长与突破
7. 第六章:灵感的火花
- 偶遇一位老翻译家
- 学习如何让文字更有温度
8. 第七章:最后的冲刺
- 编辑催稿的压力
- 林然如何克服瓶颈
9. 第八章:翻译的意义
- 重新审视自己的工作
- 发现翻译背后的乐趣
第四部分:尾声
10. 第九章:读者的反馈
- 第一次收到读者评价
- “这本书翻译得真烂”的背后
11. 第十章:新的开始
- 林然的未来规划
- 翻译行业的希望所在
12. 尾声:献给所有译者
- 致谢词
- 对翻译事业的展望
这本小说通过林然的成长历程,展现了翻译工作中的酸甜苦辣,同时也传递出一种积极向上的态度——即使面对困难,也要坚持初心,用心去创造价值。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。