首页 > 综合百科 > 精选范文 >

寄李儋元锡翻译及赏析

2025-05-20 04:55:03

问题描述:

寄李儋元锡翻译及赏析,快急哭了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-20 04:55:03

原文如下:

去年花里逢君别,今日花开又一年。

世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。

身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。

闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。

翻译:

去年花开时节我们分别,今年又见花开已过了一年。世间的事情纷繁复杂难以预料,春天的忧愁让我独自沉睡。身体多病,常常思念归隐田园;看到城中还有流亡的百姓,心中感到愧对领取的俸禄。听说你要来看我,我在西楼上望着明月已经圆了好几次了。

赏析:

首联通过对比过去和现在的时间流逝,突出岁月的无情和人事的变化。颔联则抒发了诗人对人生无常的感慨,以及因世事难料而产生的迷茫与无奈。颈联表现了诗人内心的矛盾:一方面渴望回归田园生活,另一方面又因未能妥善治理地方、帮助百姓而感到惭愧。尾联则以期待友人来访的情景收尾,增添了一丝温暖的人情味。

整首诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既体现了诗人对友情的珍视,也反映了他对现实生活的深刻思考。这种直面内心世界的写作方式使得诗歌具有很高的艺术价值和思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。