【答谢中书书原文及翻译注释】《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给友人谢中书的一封书信。全文虽短,但语言精炼、意境深远,展现了作者对自然山水的热爱与对隐逸生活的向往。这篇文章不仅是古代书信体中的佳作,也是山水散文的经典之作。
一、原文
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
二、翻译
山河的美丽,自古以来就是人们共同谈论的话题。高耸的山峰直插云霄,清澈的溪流可以看见底部。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映;青翠的树林和碧绿的竹林,四季都有不同的景色。清晨的薄雾即将消散,猿猴和鸟儿纷纷啼叫;夕阳快要落山时,水中的鱼儿争相跳跃。这里确实是人间仙境。自从谢灵运(康乐)以来,再也没有人能够欣赏到这样的奇景了。
三、注释
- 答谢中书书:这是陶弘景回复谢中书的一封书信。“中书”指官职名,即中书郎,是南朝时期的一个重要文官职位。
- 山川之美:山和水的美景。
- 高峰入云:高耸的山峰直插云霄。
- 清流见底:清澈的溪流可以看到底部。
- 五色交辉:五种颜色交相辉映,形容石壁色彩丰富。
- 四时俱备:四季都有不同的景色。
- 晓雾将歇:早晨的雾气即将消散。
- 猿鸟乱鸣:猿猴和鸟儿叫声嘈杂。
- 夕日欲颓:夕阳快要落山。
- 沉鳞竞跃:水中的鱼儿争先恐后地跳跃。
- 欲界之仙都:人间的仙境,佛教中“欲界”指有欲望的世界,此处为比喻。
- 康乐:指谢灵运,字康乐,是东晋著名的山水诗人。
- 未复有能与其奇者:再也没有人能欣赏到这样的奇景。
四、赏析
《答谢中书书》以简练的语言描绘出一幅生动的山水画卷,表现出作者对自然风光的热爱与赞美。文章结构紧凑,层次分明,既有视觉上的美感,也有听觉上的生动描写,使读者仿佛身临其境。
同时,文中也透露出作者对现实社会的淡泊与超脱。他通过赞美自然之美,表达了对隐逸生活的向往,以及对世俗名利的不屑。这种情感在结尾处尤为明显,“自康乐以来,未复有能与其奇者”,既是对谢灵运的推崇,也暗含着对当时文人追求名利、忽视自然的批评。
五、总结
《答谢中书书》是一篇极具代表性的山水散文,语言优美,意境深远,体现了中国古代文人对自然的热爱与对精神自由的追求。它不仅具有文学价值,也蕴含着深刻的人生哲理,值得我们细细品味与学习。