【春怨金昌绪古诗翻译】《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句,全诗语言简练,情感细腻,描绘了一位女子在春日里因思念远方的爱人而产生的忧愁与孤独。以下是对这首诗的总结与翻译。
一、诗歌原文
春怨
金昌绪
打起黄莺儿,
莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,
不得到辽西。
二、诗歌
这首诗通过一个简单的生活场景——打走黄莺,表达了女子对远方丈夫的深切思念。她不愿黄莺在枝头啼叫,因为它的叫声会打断她的梦境,让她无法梦见远在边疆的丈夫。整首诗情感真挚,含蓄动人。
三、逐句翻译与解析
原文 | 翻译 | 解析 |
打起黄莺儿 | 赶走黄莺 | 女子赶走黄莺,不让它在枝头鸣叫。 |
莫教枝上啼 | 不要让它在枝头啼叫 | 她希望黄莺不要发出声音。 |
啼时惊妾梦 | 它一啼叫就会惊醒我的梦 | 黄莺的叫声会打断她的梦境。 |
不得到辽西 | 我就无法梦到辽西 | 她渴望在梦中见到远在辽西的爱人。 |
四、整体赏析
《春怨》虽只有四句,但意蕴深远。诗人以“黄莺”为引,通过一个日常动作(打起黄莺)表达出内心深处的哀愁与思念。诗中没有直接写“思夫”,而是通过“梦”这一意象,含蓄地传达了女子对远方亲人的牵挂之情。
此外,诗中的“辽西”指代边塞,暗示了战争或戍边的背景,进一步加深了诗的情感层次。
五、总结
《春怨》是一首情感细腻、意境深远的古代诗歌,展现了诗人对女性心理的深刻理解。通过简单的语言和生动的意象,表达了对远方亲人的思念与无奈。这首诗不仅具有文学价值,也反映了唐代社会中普通百姓的情感生活。
以上就是【春怨金昌绪古诗翻译】相关内容,希望对您有所帮助。