首页 > 综合百科 > 精选范文 >

春怨金昌绪古诗翻译

2025-09-06 13:23:49

问题描述:

春怨金昌绪古诗翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-09-06 13:23:49

春怨金昌绪古诗翻译】《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句,全诗语言简练,情感细腻,描绘了一位女子在春日里因思念远方的爱人而产生的忧愁与孤独。以下是对这首诗的总结与翻译。

一、诗歌原文

春怨

金昌绪

打起黄莺儿,

莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,

不得到辽西。

二、诗歌

这首诗通过一个简单的生活场景——打走黄莺,表达了女子对远方丈夫的深切思念。她不愿黄莺在枝头啼叫,因为它的叫声会打断她的梦境,让她无法梦见远在边疆的丈夫。整首诗情感真挚,含蓄动人。

三、逐句翻译与解析

原文 翻译 解析
打起黄莺儿 赶走黄莺 女子赶走黄莺,不让它在枝头鸣叫。
莫教枝上啼 不要让它在枝头啼叫 她希望黄莺不要发出声音。
啼时惊妾梦 它一啼叫就会惊醒我的梦 黄莺的叫声会打断她的梦境。
不得到辽西 我就无法梦到辽西 她渴望在梦中见到远在辽西的爱人。

四、整体赏析

《春怨》虽只有四句,但意蕴深远。诗人以“黄莺”为引,通过一个日常动作(打起黄莺)表达出内心深处的哀愁与思念。诗中没有直接写“思夫”,而是通过“梦”这一意象,含蓄地传达了女子对远方亲人的牵挂之情。

此外,诗中的“辽西”指代边塞,暗示了战争或戍边的背景,进一步加深了诗的情感层次。

五、总结

《春怨》是一首情感细腻、意境深远的古代诗歌,展现了诗人对女性心理的深刻理解。通过简单的语言和生动的意象,表达了对远方亲人的思念与无奈。这首诗不仅具有文学价值,也反映了唐代社会中普通百姓的情感生活。

以上就是【春怨金昌绪古诗翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。