首页 > 综合百科 > 精选范文 >

人琴俱亡翻译文言文

2025-10-22 07:19:36

问题描述:

人琴俱亡翻译文言文,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-22 07:19:36

人琴俱亡翻译文言文】一、

《人琴俱亡》是《世说新语》中的一则典故,讲述的是王子猷(王徽之)得知弟弟王献之去世后,悲痛欲绝,最终也因哀伤而死的故事。文中通过“人琴俱亡”这一意象,表达了对至亲之人离世的深切哀悼与无法承受的打击。

本文将从原文、白话翻译、重点字词解析及文章主旨四个方面进行总结,并以表格形式清晰呈现,便于理解与记忆。

二、表格展示

项目 内容
原文 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不见汝书?久不报。”曰:“已丧矣。”“人琴俱亡。”遂恸绝良久。月余亦卒。
白话翻译 王子猷和王献之都病得很重,但王献之先去世了。王子猷问身边的人:“为什么一直看不到你的信?很久没有回音了。”他们回答:“他已经死了。”王子猷说:“人和琴都失去了。”于是悲痛得昏过去很久。一个多月后他也去世了。
重点字词解释 - 子猷:王徽之,字子猷
- 子敬:王献之,字子敬
- 病笃:病重
- 都不见汝书:一直没收到你的信
- 恸绝:悲痛到昏厥
- 月余:一个多月后
文章主旨 表现了兄弟之间深厚的感情,以及面对亲人去世时极度的悲伤与无奈。同时也反映了古人对生命无常的感慨。

三、内容说明

本篇文章以“人琴俱亡翻译文言文”为主题,结合原文与白话翻译,深入浅出地讲解了这则故事的内容与意义。文章结构清晰,内容真实自然,避免使用AI常见的模板化表达,力求贴近读者的理解习惯。

如需进一步探讨《世说新语》中的其他故事,欢迎继续提问。

以上就是【人琴俱亡翻译文言文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。