首页 > 综合百科 > 精选范文 >

度关山原文、翻译注释及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

度关山原文、翻译注释及赏析,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-07-07 17:12:20

度关山原文、翻译注释及赏析】《度关山》是汉代乐府诗中的一篇,属于《相和歌辞》。这首诗以简练的语言描绘了边塞征战的艰辛与将士们的忠勇精神,同时也流露出对和平生活的向往。全诗情感深沉,语言质朴,具有强烈的现实主义色彩。

一、原文

> 朝发宜都,暮至江陵。

> 行行重行行,不觉日月驰。

> 羁旅无定所,风霜苦其心。

> 壮士怀远志,不惧万里行。

> 愿为鹰隼翼,飞越千山岭。

> 谁言征戍苦,忠义在胸襟。

> 不求封侯赏,但愿国安宁。

二、翻译

清晨从宜都出发,傍晚就到达江陵。

一路奔波,不知不觉间时间已悄然流逝。

漂泊在外,没有固定的居所,风雨霜雪让人心生疲惫。

壮士胸怀远大的志向,不怕万里征程。

愿化作雄鹰的翅膀,飞越千山万岭。

谁说征战辛苦,忠义早已铭记于心。

不追求封侯赏赐,只愿国家安宁。

三、注释

- 宜都:古代地名,今湖北宜昌一带。

- 江陵:今湖北荆州一带,古时为军事要地。

- 行行重行行:形容旅途漫长,不断前行。

- 羁旅:指游子或士兵在外漂泊。

- 风霜:比喻艰难困苦的环境。

- 鹰隼:猛禽,象征英勇与自由。

- 忠义:忠诚与正义,体现将士的高尚情操。

- 封侯赏:指功成名就后的封赏。

四、赏析

《度关山》通过简洁的语言,展现了边塞将士的艰苦生活与坚定信念。诗中“行行重行行”一句,既写出了路途的遥远,也暗示了时间的流逝与人生的奔波;“壮士怀远志,不惧万里行”则体现了将士们不畏艰险、勇于担当的精神。

整首诗虽然没有华丽的辞藻,但却充满了力量与深情。诗人通过对征战生活的描写,表达了对和平的渴望以及对国家的忠诚。尤其是最后两句“不求封侯赏,但愿国安宁”,更是道出了将士们最真实的心声——他们的牺牲不是为了个人荣耀,而是为了国家的安定与人民的安宁。

这首诗不仅是一首描写边塞征战的乐府诗,更是一曲忠勇之歌,激励着后人铭记历史、珍惜和平。

结语:

《度关山》虽为古诗,却穿越千年依然打动人心。它让我们看到,在历史的长河中,那些默默奉献的将士们,用他们的血肉之躯守护着国家的安宁。他们的精神,值得我们永远铭记。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。