【兰亭序原文及译文】《兰亭序》是中国书法史上最为著名的作品之一,被誉为“天下第一行书”。它由东晋时期的书法家王羲之在公元353年(永和九年)春三月三日,与友人共聚会稽山阴的兰亭,饮酒赋诗、畅叙幽情时所作。全文共计324字,笔法流畅自然,意境深远,不仅是一篇优美的散文,更是书法艺术的巅峰之作。
一、《兰亭序》原文:
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!
故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
二、《兰亭序》译文:
永和九年,也就是癸丑年,春天的最后一个月,我们聚集在会稽郡山阴县的兰亭,举行祓禊仪式。众多贤士都来了,年纪大的和年轻的都齐聚一堂。这里山峦高耸,竹林茂密;还有清澈的流水环绕左右。我们把酒杯放在弯曲的水道中,大家依次而坐。虽然没有音乐伴奏,但举杯赋诗,也足以抒发心中的情怀。
这一天,天空晴朗,微风和煦。抬头看天地辽阔,低头看万物繁盛,让人尽情地欣赏景色,心情舒畅,真是快乐啊。
人与人之间的交往,不过一生短暂。有的人倾诉心声,在室内畅谈;有的人寄托情怀,放浪形骸之外。虽然没有音乐的陪伴,但饮酒赋诗,也能表达内心的愉悦。
更何况寿命长短由天决定,最终都会走向终结。古人说:“生死是人生的大事。”这怎能不令人感慨呢?
每次看到古人感叹的原因,似乎与我心中所想完全一致,每每读到他们的文章,都不禁感到悲伤,难以释怀。因此,我深知把生死等同是虚妄的,把长寿与短命等同也是荒谬的。后人看待今天,就如同我们今天看待过去一样,真令人悲伤啊!
因此,我把当时参与聚会的人的名字和他们的作品记录下来,虽然时代不同,事情各异,但引发感慨的心情却是一样的。希望后来的人读到这篇文章时,也能有所感触。
三、结语:
《兰亭序》不仅是一篇优美的散文,更是一部充满哲理的文学作品。它表达了作者对生命短暂、时光易逝的感慨,也体现了他对自然、友情以及人生意义的深刻思考。王羲之以洒脱的笔触书写出这篇千古绝唱,至今仍为世人所传颂。